The Reluctant Duchess Regency Murder Mystery Steamy edition by Francine Howarth Romance eBooks
Download As PDF : The Reluctant Duchess Regency Murder Mystery Steamy edition by Francine Howarth Romance eBooks
Regency Gothic Romantic Murder Mystery. (steamy content)
The Reluctant Duchess is a Gothic tale of romance, abduction, mystery and murder in Regency England.
Devon Howard, the Duke of Malchester, acquires a bride by dubious means. Well aware Liliana is a reluctant duchess, and although his new wife submits to his ardent advances on the wedding night, he cannot be sure, that even if given time, she will ever surrender her heart to him. While his past continues to damn him, he sets out to win Liliana by inciting jealousy and rivalry ‘twixt her and Serenity a would-be mistress?
Likewise Liliana has a dilemma, for although she despises her circumstances and feigns disinterest in Devon, she cannot deny his desirability. Rumours abound, telling of Devon who has twice bedded and broken a wife. Liliana believes otherwise. Nonetheless, evil does exist within the walls of Calder Hall, and Liliana fears for her life when she’s brutally abducted from her coach whilst en route from Dorset to Exmoor. Whilst revenge for one person proves bittersweet, for another it proves fatal.
The setting is Exmoor in Somerset, a place made famous by the novel Lorna Doone, of which the local inhabitants refer to as Doone Country.
The Reluctant Duchess Regency Murder Mystery Steamy edition by Francine Howarth Romance eBooks
This was free and, although there were very few reviews, they were mostly favorable ones. So, not familiar with Francine Howarth, I downloaded it. After all, it's a Regency tale of romance, murder and mystery, with the H/h relationship inspired by the real Duke and Duchess of Devonshire of Georgian England. Sounded okay.But I beg to disagree about that inspiration. Yes, both marriages were arranged ones of convenience, with the h younger and more innocent than the H and the H a bit of a libertine jerk. The difference is this fictional jerk in Howarth's book really loves his wife but is a clueless idiot about how to woo her.
Instead of staying in her company, building a solid relationship in and out of bed, he chooses to spend most of his time apart from her and in the company of his mistress. He justifies that mistress relationship because she only services him orally. And he really, really, you know, loves the little wife, but he doesn't think she loves him. Hence the absences and the mistress to make her jealous.
Yeah, yeah. I get it that Howarth wanted the realism of a marriage of the times. One in which fidelity, especially on the part of the husband, was completely optional. And it could have worked except for the supposed love this guy feels for his new wife, whom he neglects for the first three years of their marriage, precisely, according to him, because of that love.
Oh, that "whom" I used in the previous paragraph brings up my main objection to this awkwardly-written story. The punctuation and grammar is atrocious. In her "Dear Reader" letter to us at the beginning, Howarth explains that this "novel is written with English spelling and grammar usage. There are also elements of regional dialect, which appear as grammatically incorrect." I guess that's her disclaimer, but it doesn't justify the egregious and ridiculous misuse of commas, colons and semicolons here nor the awful grammar mistakes frequently found.
Just to give you a small idea of the punctuation:
"I am most gratified for any attention, your grace, has shown toward me..."
"Oh come now, Devon, the spring in your step is that of a happy rutting swain: if ever I did see one."
"Devon thrust a booted foot to the seat opposite; nudging Marcus elbow."
"Not a friend as, yet."
And some strange grammar examples:
"Furthermore, Serenity Hamilton of whom you so despise has begged to do more than..."
"Ha, a fine thing to say, when it is I whom saved your precious wife..."
Oh, there's much more but you get the idea. This book tried to be a bawdy romp with a murder mystery subplot. The bawdiness was silly because of the stilted language. And I couldn't help snickering every time the hero uses his pet name for his manly appendage to refer to it in the third person. The sex scenes, instead of titillating, gave me even more laughs. And the hero's version of "I did not have sex with that woman" because of that technicality I mentioned above was another chuckle maker.
I read this book all the way to the end, not because it was a well-written book but because it was an unbelievably badly-written book and I guess I was rubbernecking. It seemed to be trying for the style of perhaps a Tom Jones or a Fanny Hill and just fell on its face in the attempt.
How about some proofreading here? I cannot believe all that horrendous punctuation was found in books actually written in the 1700s and 1800s. Some of the vocabulary choices and stilted syntax maybe.
Product details
|
Tags : The Reluctant Duchess Regency Murder Mystery (Steamy) - Kindle edition by Francine Howarth. Romance Kindle eBooks @ Amazon.com.,ebook,Francine Howarth,The Reluctant Duchess Regency Murder Mystery (Steamy),Coronet Press,Fiction Romance Historical Regency,Fiction Romance General
People also read other books :
- Secret Lives of Turtles and Tortoises Ciri Johnson
- Crow Caw at Nightmoon Creek Woodland Creek eBook Calinda B Woodland Creek Tina Winograd
- 35 Ways to Avoid Long Lines Beat the Crowds at Disneyland and Disney World eBook Jodi Jill
- Scholarship or BUST eBook John DeWitt
The Reluctant Duchess Regency Murder Mystery Steamy edition by Francine Howarth Romance eBooks Reviews
I found it hard to believe the story as it was written. A man in love with his wife brings his mistress with him everytime he comes home. I just didn't by it.
Howard reveals the darker side of human nature in this story. It's bawdy, and she pulls no punches, which makes for a very entertaining read. She also displays a wealth of knowledge of the period. An arranged marriage, jealousy, a murder, what's not to like?
Liliana is sold by her father for money. He married her to Devon Howard. A widower that has two wives that died. He may or may not been the cause of their deaths. Liliana has had to live the last three years of her marriage with her husband bring his mistress and his libertine friends to Calder Hall where she lived .he lived away with Serenity the rest of the time. The only thing that I did not like about the book is why this lasted for three years.he claimed to love her but allowed Serenity and other women to preform oral sex on him during these years. He is typical of men at the time he didn't count this as being unfaithful. Liliana wanted him to love her after awhile but he still lived the same lifestyle. Her grandfather got sick and died and they begin to show they cared for each other. Serenity is not going to let this happen she wants to be a duchess. This book is not a light weight it has murder, attempted murder and an abduction. Liliana wants nothing but to be loved can she forgive Devon and will he leave his friends to be the husband she needs.I really liked this book except as stated before. I have several more books to read by her. I would like for her to write about Devon's friend Marcus.if he can find a woman to love.
The Duke of Malchester, Devon Howard, was thirty-two, twice a widower, shrouded in gossip and suspicion regarding the deaths of his previous wives, his treatment of servants and his libertine ways. At seventeen, Liliana was literally auctioned off and married to the highest bidder. It was no wonder she was afraid to entrust her body, mind or heart to a man she met a month prior to the wedding. The nuptial night, while exciting, wasn't enough to convince her to lower her guard and so, Liliana clung to her dignity, residing at Calder Hall, a duchess in name only. For three years, Devon roamed who knows where with an entourage that included his mistress. His absences were long, his visits short and pleasant enough, so long as she kept her distance.
When her beloved grandfather dies, things come to the point between them. Devon presses for her admission that they could be more than married in name only. She agrees but only if he removes his mistress from their home and his life, permanently. Surprisingly (not), his mistress objects to this and sets in motion a plan to ruin Devon and Liliana's newborn happiness. Secrets are thrust into the light of day; tragedy is dressed in silks and lies, while sorrow hides behind parties and titles, altogether creating a compelling tale that makes you shudder and gasp right along with the characters.
This was not a comfortable story but it was a most excellent read! With the feel of a traditional Gothic, written in a style well aware of the modern reader, the author never forgets the values and mores of the times. Neither can you. Her atmospheric tone is perfect; lush and a bit bawdy, which suits the Duke very well indeed. The dismal facts of family life that saw children living entirely separate from their parents until they could be of use, and the reality of arranged marriages seldom being more than tolerable, are facts historical readers and writers know yet are seldom willing to accept beyond the plot device or back story.
Ms. Howarth doesn't back up to these realities, she wields them with empathetic skill. I swear I could hear her sighs in the dark corridors and possibly felt her restraining hand when I wanted to smack her hero for being a - well, an donkey's behind (edited for ). She doesn't apologize for a hero that genuinely believes a woman wasn't really his mistress so long as penetration does not occur. Neither is she ashamed of a heroine that allows the past to be put aside because she wants a future that means something more than disdainful distance and loneliness. That Devon and Liliana go from physical passion to emotional friendship while proclaiming love rang with realistic emphasis on the way things were, and sometimes still are. As they spent time together without the entourage and distrust between them, you could see the happily ever after to be, and yes, the squabbles as well.
Foibles and imperfections are brutally exposed and though we cringe the characters do not even flinch. They're bold and gritty, hopeful and yes, aware they're not always at their best when all is said and done; however no one gives up or bemoans cruel fate (yippee!). They resolve to make amends where possible and carry on, regardless. The use of jealousy to arouse interest is seldom a maneuver I can tolerate. _But_ ... in this case, it suited both the characters and the situation. When they began talking, sharing their thoughts without the affectations of pride, confessing loneliness and hurts, I let go of my long standing prejudice against the machination. Whether another author could've managed that I am not sure, certainly none before has done so.
The secondary characters, both the living and dead, were as intriguing and reflective of the times, as coarse in their own way as the awakening couple. The historical details were devastatingly accurate. There is no glossy coating here, this is a mature man, thrice married, that lives as men of wealth and position did. Liliana is no fool, only young, and without familiar support or anyone to lean on but her maid, she does what women did; find a way to make things work. Not only did the writing hold my interest but also my admiration for a convincing honesty weaving a wonderful historically Gothic tale. I am already squeezing my budget for more of Ms. Howarth's books!
Reviewed for Romance Reviews Magazine - I received a copy of this book in exchange for an honest review
This was free and, although there were very few reviews, they were mostly favorable ones. So, not familiar with Francine Howarth, I downloaded it. After all, it's a Regency tale of romance, murder and mystery, with the H/h relationship inspired by the real Duke and Duchess of Devonshire of Georgian England. Sounded okay.
But I beg to disagree about that inspiration. Yes, both marriages were arranged ones of convenience, with the h younger and more innocent than the H and the H a bit of a libertine jerk. The difference is this fictional jerk in Howarth's book really loves his wife but is a clueless idiot about how to woo her.
Instead of staying in her company, building a solid relationship in and out of bed, he chooses to spend most of his time apart from her and in the company of his mistress. He justifies that mistress relationship because she only services him orally. And he really, really, you know, loves the little wife, but he doesn't think she loves him. Hence the absences and the mistress to make her jealous.
Yeah, yeah. I get it that Howarth wanted the realism of a marriage of the times. One in which fidelity, especially on the part of the husband, was completely optional. And it could have worked except for the supposed love this guy feels for his new wife, whom he neglects for the first three years of their marriage, precisely, according to him, because of that love.
Oh, that "whom" I used in the previous paragraph brings up my main objection to this awkwardly-written story. The punctuation and grammar is atrocious. In her "Dear Reader" letter to us at the beginning, Howarth explains that this "novel is written with English spelling and grammar usage. There are also elements of regional dialect, which appear as grammatically incorrect." I guess that's her disclaimer, but it doesn't justify the egregious and ridiculous misuse of commas, colons and semicolons here nor the awful grammar mistakes frequently found.
Just to give you a small idea of the punctuation
"I am most gratified for any attention, your grace, has shown toward me..."
"Oh come now, Devon, the spring in your step is that of a happy rutting swain if ever I did see one."
"Devon thrust a booted foot to the seat opposite; nudging Marcus elbow."
"Not a friend as, yet."
And some strange grammar examples
"Furthermore, Serenity Hamilton of whom you so despise has begged to do more than..."
"Ha, a fine thing to say, when it is I whom saved your precious wife..."
Oh, there's much more but you get the idea. This book tried to be a bawdy romp with a murder mystery subplot. The bawdiness was silly because of the stilted language. And I couldn't help snickering every time the hero uses his pet name for his manly appendage to refer to it in the third person. The sex scenes, instead of titillating, gave me even more laughs. And the hero's version of "I did not have sex with that woman" because of that technicality I mentioned above was another chuckle maker.
I read this book all the way to the end, not because it was a well-written book but because it was an unbelievably badly-written book and I guess I was rubbernecking. It seemed to be trying for the style of perhaps a Tom Jones or a Fanny Hill and just fell on its face in the attempt.
How about some proofreading here? I cannot believe all that horrendous punctuation was found in books actually written in the 1700s and 1800s. Some of the vocabulary choices and stilted syntax maybe.
0 Response to "[XZJ]⋙ Download Free The Reluctant Duchess Regency Murder Mystery Steamy edition by Francine Howarth Romance eBooks"
Post a Comment